19.Surah Maryam
The Quranic Text & Ali’s Version:
فَلَا
تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ
إِنَّمَا نَعُدُّ
لَهُمْ عَدًّا ﴿٨٤﴾
(19: 84). So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days).
يَوْمَ
نَحْشُرُ
الْمُتَّقِينَ
إِلَى الرَّحْمَنِ
وَفْدًا ﴿٨٥﴾
(19: 85). The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honors.
وَنَسُوقُ
الْمُجْرِمِينَ
إِلَى جَهَنَّمَ
وِرْدًا ﴿٨٦﴾
(19: 86). And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water --
C2528. Note the contrast between the saved and the doomed.
- The one march with dignity like honoured ones before a king,
- and the other rush in anguish to their punishment like a herd of cattle driven down by thirst to their watering place.
Note the metaphor of the water. They rush madly for water but are plunged into the Fire!
لَا
يَمْلِكُونَ
الشَّفَاعَةَ
إِلَّا مَنِ
اتَّخَذَ عِندَ
الرَّحْمَنِ
عَهْدًا ﴿٨٧﴾
(19: 87). None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious.
Asad (19: 84) Hence, be not in haste [to call down God's punishment] upon them: for We but number the number of their days. 73
Asad (19:85) On the Day when We shall gather the God-conscious unto [Us,] the Most Gracious, as honored guests,
Asad (19:86) and drive those who were lost in sin unto hell as a thirsty herd is driven to a well –
Asad (19:87) [on that Day] none will have [the benefit of]
intercession unless he has [in his lifetime] entered into a bond with the Most Gracious. 74
[[ Asad’s notes
73 Lit., "We number for them but a number". Cf. also the first sentence of verse 75 above.
74 Lit., "except him who has...", etc. According to the classical commentators - including some of
the most outstanding Companions of the Prophet - the "bond with God" denotes, in this context, the realization of His oneness and niqueness; for the wider implications of this term, see surah 2, note 19. Consequently, as pointed out by Razi, even great sinners may hope for God's forgiveness - symbolically expressed by the right of intercession" which will be granted to the prophets on Judgment Day (see note 7 on 10:3)- provided that, during their life on earth, they were aware of
God's existence and oneness. ]]
19: 87
Asad [on that Day] none will have [the benefit of] intercession unless he has [in his lifetime] entered into a bond with the Most Gracious.
Pickthall They will have no power of intercession, save him who hath made a covenant with his Lord.
Transliteration La_ yamliku_nas syafa_'ata il la manit takhadza indar rahma_ni ahda_
[ Asad’s note 74 – Lit., “except him who has ….” etc. ………….Consequently, as pointed out by Razi, even great sinners may hope for God’s forgiveness – symbolically expressed by the right of “intercession” which will eb granted to the prophets on Judgment Day………………]
[ Ruby’s note 19:87 – I think this concession to exercise “intercession” or appeal to God on behalf of others may also be given to people other than the prophets, such as the loved ones, a righteous person to appeal for his/her people or for the entire humanity, etc. However the person who wcould appeal to God must be righteous person and created a bond with God in this life. ]
[[ Yuksel’s note -
019:087 The Quran categorically rejects the idea of intercessor as an angel or human "savior" commonly believed by the majority of religious people (2:48; 10:18). In the Day of Judgment, the judgment completely belongs to God. The intercession that the Quran approves is no more than testifying the truth (78:38). Messengers and righteous people cannot save anyone who deserves punishment (9:80; 74:48). Muhammad's only intercession, ironically, will be a negative testimony about those who deserted the Quran by hoping for his intercession (25:30). See 2:48. ]]
[[Asad’s note to 19:87 - 74 Lit., "except him who has...", etc. According to the classical commentators - including some of
the
most outstanding Companions of the Prophet - the "bond with God" denotes, in this context, the
realization of His oneness and uniqueness; for the wider implications of this term, see surah 2,
note 19. Consequently, as pointed out by Razi, even great sinners may hope for God's
forgiveness -
symbolically expressed by the right of "intercession" which will be granted to the prophets on
Judgment Day (see note 7 on 10:3)- provided that, during their life on earth, they were aware of
God's existence and oneness. ]]
19:87
|
|
|
|